Tous les articles classés dans : Actualités

Actualités – Avril 2021

Bonjour à tous! Je ne sais pas pour vous, mais avril est toujours un mois très occupé pour moi au niveau du travail. Des 12 heures en ligne 7 jours sur 7 tout le mois… Ça tue. Heureusement, j’avais de l’avance dans mes traductions, alors l’horaire effréné n’a pas d’impact sur mon horaire de publication (peut-être un peu sur la révision. Si je laisse passer plus de fautes, veuillez m’en excuser). Le but de mon actualité aujourd’hui est pour vous aviser que j’ai terminé l’étude du niveau HSK 1 en mandarin, et que j’ai commencé la traduction d’un manhua en français! Le premier chapitre (le chapitre preview) devrait être publié dans la prochaine semaine. Je ne donne pas d’horaire de publication pour le manhua, chaque chapitre sortira quand il sera prêt, une journée où je ne publie pas de chapitre d’un des romans. J’avais choisi ce manhua depuis longtemps, entre autres parce que la team anglaise qui le traduit refuse la retraduction. Je croyais donc pouvoir prendre ce projet à mon rythme à partir de …

Actualités – Février 2021

Bonjour à tous! Vous avez peut-être remarqué quelques petits changements et nouveautés, c’est le début de mes projets de développement de 2021 😀 Mais d’abord, commençons par parler des projets actuels~ Comme vous avez pu le remarquer, mon rythme est stabilisé en ce moment à un chapitre tous les deux jours, alternant entre les deux projets, donc un nouveau chapitre de chaque projet tous les quatre jours. Janvier a été un mois très occupé pour moi avec le travail, alors ça a réduit mon avance de traduction par rapport à mes publications, j’ai donc légèrement ralenti le rythme de publication. Comme février est plus tranquille, garder le rythme légèrement ralenti me permet de travailler sur mes autres projets en parallèle, alors pour l’instant on va garder ça comme ça. Pour le roman Ennemi, on est déjà à la moitié de publier! Avec mon avance de traduction, ça représente plus de 130 000 mots! Pour le roman Souillé, on en est à 16 chapitres publiés. Avec mon avance de traduction, c’est plus de 80 000 mots. …

Actualités – Fin 2020

Bonjour à tous! Nous arrivons déjà à la fin de l’année 2020! En espérant que 2021 soit meilleure pour tout le monde! 2020 pour moi, ça représente 2 mois de traduction sur deux romans. Ça représente 39 posts pour un total de 117 250 mots, avec une moyenne de 3000 mots par post. Ça représente encore 11 chapitres de traduits à l’avance de pas encore postés sur le blog. Ça représente des heures de travail, des heures de passion, des heures de discussion avec mes amis parce que j’aime tellement ce que je fais que je dois leur casser les oreilles avec mes histoires. Alors, vous allez définitivement continuer à pouvoir me lire pour la prochaine année! D’ailleurs, qu’est-ce qui s’en vient? Pour Je vous considère comme mes ennemis, dans quelques jours je serai officiellement à jour avec les traductions anglaises. Ainsi, je ne pourrai plus poster un chapitre aux deux jours. Les chapitres sortiront donc quelques jours après la sortie anglaise. Pour Souillé, c’est le roman qui prendra la place d’une sortie tous les …

10e chapitre en ligne et actualités – Novembre

Bonjour à tous! J’ai publié mon 10e chapitre aujourd’hui, alors j’ai décidé que c’était peut-être le temps de donner un peu de nouvelles, de parler des actualités, de mon rythme actuel, des projets futurs, etc. Tout d’abord, parlons de mon rythme actuel. Je me suis stabilisé ces temps-ci à poster un chapitre aux deux jours, qui est un rythme plutôt rapide pour quelqu’un qui travaille seul, on ne se le cachera pas. Je fais toujours la traduction une journée et la révision une autre journée pour me permettre de déconnecter entre les deux et de repérer plus de problèmes afin d’offrir la meilleure qualité possible pour un travail bénévole. J’apprécie ce rythme actuel, car il ne m’ajoute pas trop de pression. Je prends de l’avance pour la traduction, par contre, ce qui me permet de faire une meilleure révision des chapitres lorsque j’y arrive (je suis actuellement à la traduction du chapitre 14, ah ha). Je ne compte pas poster plus vite. Comme ça, si jamais pour certaines raisons je devais ralentir ma traduction, j’aurai …