Tous les articles classés dans : Romans

Chapitre 97 – La légende de la reine des chauves-souris

Traduction anglaise par congeebrain Traduction française par Tian Wangzi << Chapitre précédent Chapitre suivant >> Soudainement, Mo Xi tourna la tête, montrant son beau profil découpé au couteau et bien défini, les regardant comme s’il s’agissait d’une interrogation. Les chaleureux yeux en amandes de Jiang Yexue était écarquillés par la surprise : « … » « … » Le visage de Murong Chuyi s’assombrit, extirpant chaque mot de ses dents serrées : « …Tu m’as vu me cultiver. » « D’accord, si tu dis que tu te cultivais, alors tu te cultivais. Tu dois probablement te souvenir toi-même de la situation. Mais si tu voulais que je cache cette maladie à la famille Yue, en réalité, le jeune Yue-gongzi était déjà au courant depuis longtemps. » « … » « Ça fait longtemps qu’il cherche des méthodes pour toi afin de t’aider avec tes problèmes, mais parce que tu essaies toujours de le lui cacher, il n’a qu’une vague idée et il ne sait pas ce qu’il peut faire, alors il ne peut que collecter différents textes de médecines pour chercher par lui-même. » Murong Chuyi : « Comment en sais-tu …

Chapitre 96 – Shixiong a dépassé les bornes

Traduction anglaise par congeebrain Traduction française par Tian Wangzi << Chapitre précédent Chapitre suivant >> La tribu à plumes de la montagne Jiuhua?! Dès qu’elle parla, les trois autres furent sous le choc. La tribu à plumes de la montagne Jiuhua était née pour être à moitié immortelle, dans leurs veines s’écoulaient un sang immortel extrêmement pur. Peu importe à quel point le temps l’avait dilué, la tribu à plumes restait la race la plus mystérieuse et la plus près des dieux. Murong Chuyi murmura pour lui-même : « La tribu à plumes est recluse, ils se montrent que rarement, se cachant dans le paradis de la Source des fleurs de pêchers depuis si longtemps. Aucun d’eux n’est apparu dans le monde mortel depuis des centaines d’années. » En terminant, son regard étudia attentivement Rongrong. « Mais tu ne sembles pas correspondre à un seul critère. » Rongrong passa immédiatement au rouge, bégayant : « Je, quand, quand j’étais… très pe, petite, on m’a… m’a… apportée ici… Je, je n’ai pas été é, élevée par la tribu à plumes. C’est pourquoi… je, …

Chapitre 95 – Deux neveux

Traduction anglaise par congeebrain Traduction française par Tian Wangzi << Chapitre précédent Chapitre suivant >> En entendant l’appel de Yue Chenqing, Jiang Yexue se tourna immédiatement vers Murong Chuyi, alors que Mo Xi se tourna vers Yue Chenqing : « Est-ce qu’il fait un cauchemar? » Yue Chenqing était recroquevillé sous le manteau, montrant seulement une petite mèche de cheveux noirs d’encre. Ce qu’il disait dans son sommeil ressemblait de plus en plus à des sanglots. « Quatrième oncle… ne te fâche pas… » pleurait-il. « Ne me blâme pas, ne m’ignore pas… » Murong Chuyi n’aimait pas avoir ce genre de conversation émotive avec quiconque, alors même si Yue Chenqing l’appelait clairement dans son rêve, il continua à prétendre ne rien entendre, fermant les yeux pour méditer en silence. Mais Yue Chenqing semblait être grandement torturé par ce cauchemar; non seulement ses mots ne s’arrêtaient pas, mais il marmonnait encore plus. Au final, la confusion et la peine dans son ton semblaient sur le point de se matérialiser à tout moment. Le jeune adolescent pleurait : « Quatrième oncle… » « … » Murong Chuyi fronça …

Chapitre 94 – Shixiong ne va pas te gâter aujourd’hui

Traduction anglaise par congeebrain Traduction française par Tian Wangzi << Chapitre précédent Chapitre suivant >> Alors que Mo Xi se sentait déshabillé par ce sourire sans sincérité, il sentit un rare sentiment d’être coincé dans une situation dangereuse. Il pinça les lèvres, se détournant. Bien sûr, Murong Chuyi ne prendrait pas l’initiative d’aider Gu Mang à demander aux deux autres, mais puisqu’il avait déjà hoché la tête et accepté, il avait montré de quel côté il se tenait. Pour Mo Xi et Jiang Yexue, cela poussait vraiment à la réflexion. Gu Mang se tenait une main contre l’autre, se reposant contre le mur de pierre en faisant tournoyer sa dague : « Alors? Vous allez coopérer? » Aider un criminel à cacher son état était le plus grand crime en trompant son empereur. Cependant, la suggestion de Gu Mang n’était pas fausse; ils étaient vraiment des sauterelles coincées sur le même bateau. Jiang Yexue lança un regard à Murong Chuyi : « Puisque Xiaojiu est d’accord… alors, je ne dirai rien. Tant que tu ne fais rien pour nous rendre …

Chapitre 93 – Le vaurien shixiong est en ligne

Traduction anglaise par congeebrain Traduction française par Tian Wangzi << Chapitre précédent Chapitre suivant >> Le son d’un clapotis. Des gouttes d’eau tombaient d’une craque dans la grotte de pierre, jusqu’au bout du nez de Mo Xi. « … » Ses cils tremblèrent légèrement, et il ouvrit lentement les yeux. Son regard était encore un peu vide, comme s’il ne pouvait pas dire si c’était le passé ou le futur. L’intérieur de la tour des Chauves-souris tangua d’abord dans sa vision, puis il vit la petite silhouette de Gu Mang s’éloigner dans le crépuscule. Son cœur, enterré et scellé sous la chair, tressaillit tout de même. Mais avant ça, il avait presque été détruit au point de s’arrêter. Mo Xi récupéra un moment, attendant que sa vision cesse d’être aussi embrouillée, puis il bougea son cou raide pour regarder aux alentours – il était étendu dans une grotte montagneuse. Cette grotte n’était pas très profonde, il pouvait encore voir le ciel étoilé à l’extérieur. Un feu brillait joyeusement, craquant et crépitant, et trois personnes étaient assises près …