Erha – Chapitre 26
Traduction française par Tian Wangzi << Chapitre précédent Chapitre suivant >> << Chapitre précédent Chapitre suivant >>
Traduction française par Tian Wangzi << Chapitre précédent Chapitre suivant >> << Chapitre précédent Chapitre suivant >>
Peu importe quelle(s) fête(s) vous célébrez (ou pas) lors de cette saison, je vous soufaite à tous une période de paix, d’amour, de santé et de gays~ Pas de vacances pour moi, alors entre deux contrats et deux célébrations, j’en ai profité pour poster la courte histoire sur laquelle je travaillais! Et en faisant une nuit blanche pour célébrer le solstice d’hiver la nuit dernière, j’ai peut-être un autre petit chapitre qui s’en vient aujourd’hui ou demain :3 J’aimerais vous annoncer de bonnes et grandes nouvelles, qu’après les fêtes je vais reprendre un rythme plus régulier, plus rapide, mais la vie est tellement fluide, je n’en sais rien. J’ai dû temps à passer avec ma chère grand-mère qu’on vient d’hospitaliser. Je prévois un retour aux études, sans quitter mon emploi actuel, pour réaliser certains rêves. Je favorise d’avantage une reconnexion et de nouvelles connexions avec les gens qui me sont chers. Mais je ne cesserai jamais mes traductions, car elles comptent énormément pour moi. J’ai choisi mon prochain cours projets, les prochains chapitres que je …
L’empereur Hong Zheng accepta le thé et prit une gorgée, puis il sourit : « Je ne m’attendais pas à ce que le second fils de Mu Jin ait une élégance aussi naturelle. » En parlant, il lui remit une paire de moutons en jade en signe de bonne fortune.
L’empereur Hong Zheng accepta le thé et prit une gorgée, puis il sourit : « Je ne m’attendais pas à ce que le second fils de Mu Jin ait une élégance aussi naturelle. » En parlant, il lui remit une paire de moutons en jade en signe de bonne fortune.
L’empereur Hong Zheng accepta le thé et prit une gorgée, puis il sourit : « Je ne m’attendais pas à ce que le second fils de Mu Jin ait une élégance aussi naturelle. » En parlant, il lui remit une paire de moutons en jade en signe de bonne fortune.
L’empereur Hong Zheng accepta le thé et prit une gorgée, puis il sourit : « Je ne m’attendais pas à ce que le second fils de Mu Jin ait une élégance aussi naturelle. » En parlant, il lui remit une paire de moutons en jade en signe de bonne fortune.
L’empereur Hong Zheng accepta le thé et prit une gorgée, puis il sourit : « Je ne m’attendais pas à ce que le second fils de Mu Jin ait une élégance aussi naturelle. » En parlant, il lui remit une paire de moutons en jade en signe de bonne fortune.
L’empereur Hong Zheng accepta le thé et prit une gorgée, puis il sourit : « Je ne m’attendais pas à ce que le second fils de Mu Jin ait une élégance aussi naturelle. » En parlant, il lui remit une paire de moutons en jade en signe de bonne fortune.
L’empereur Hong Zheng accepta le thé et prit une gorgée, puis il sourit : « Je ne m’attendais pas à ce que le second fils de Mu Jin ait une élégance aussi naturelle. » En parlant, il lui remit une paire de moutons en jade en signe de bonne fortune.
L’empereur Hong Zheng accepta le thé et prit une gorgée, puis il sourit : « Je ne m’attendais pas à ce que le second fils de Mu Jin ait une élégance aussi naturelle. » En parlant, il lui remit une paire de moutons en jade en signe de bonne fortune.