Tous les articles taggés : Xianxa

Hiatus

Salut! J’espère que vous avez passé de belles vacances! De notre côté, c’était très occupé! Mais très productif pour rencontrer les fans de danmei lors de l’Otakuthon, et préparer des tas de nouveaux projets pour la communauté! J’avais donc besoin de vacances de certains projets au mois d’août, puis les choses se sont étirées… Sans trop en dire, j’ai un manuscrit à remettre à l’éditeur à la fin du mois de septembre, alors je dois prendre mon mois pour me concentrer là-dessus. Je serai de retour en octobre, et on l’espère avec de bonnes annonces en prime! Prenez soin de vous, je reviens bientôt!

Juin 2025!!

Allô! Comme on est le premier juin, le premier jour du mois de la fierté, je me suis dit que c’était un bon moment pour donner quelques nouvelles. J’écris maintenant des nouvelles rapides à la fin des chapitres que je poste toutes les semaines, mais comme ce n’est pas tout le monde qui doit les lire, voici un post de nouvelles plus officiel, ahaha! Tout d’abord, le premier bonus de La Femme passe en premier a été posté! Il ne reste officiellement que trois autres bonus à poster, et ce sera terminé pour ce fantastique roman. Il me reste que 5 pages à traduire au dernier bonus, alors je commence à penser à la suite. Même si ça me fait un petit quelque chose de finir ce projet, après autant de temps mis dessus… Pour la suite! J’ai entamé la traduction du prochain chapitre de How to Survive as a Villain – Manhua, soit le chapitre 28. Il me semble qu’il y a un total de 122 chapitres, y compris les bonus, donc en continuant …

Bonne année 2025!!

Que cette année vous apporte la santé, la paix, l’amour de vos proches, le succès et tous les meilleurs moments avec vos couples fictifs préférés! Dans cette petite annonce, je vais faire un recap de 2024, puis parler un peu des projets à venir pour 2025! Tout d’abord, 2024 a été toute une année pour moi, et le blogue est tombé un peu au second plan. Seulement 22 nouveaux postes, écrits de peine et de misère alors que je naviguais la grossesse, le travail, l’arrivée dans la parentalité… Mais je me suis bien repris en automne, et surtout, je suis touché et heureux de voir que vous êtes restés! Seulement moins d’une centaine de views de moins que 2023! Chaque visiteur a lu en moyenne plus de chapitres, et vous ne savez pas à quel point ça me fait plaisir. Oui, je fais mes traductions pour moi, pour pratiquer le chinois, et j’y prends beaucoup de plaisir, mais c’est aussi très gratifiant de voir des personnes lire 20 chapitres en une journée, et revenir le …

4e anniversaire!!!!

Bonjour tout le monde! On célèbre aujourd’hui le quatrième anniversaire du blogue, yesss! Malheureusement, je n’ai rien de spéciale pour célébrer l’occasion. Je poste encore une fois par semaine pour le moment, ce qui est bien comparé à mes récents hiatus XD Mais promis, j’essaierai de faire de quoi de spécial pour le cinquième anniversaire, parce que c’est un gros milestone! Pour de petites nouvelles, je progresse bien dans Wife is First, je travaille en ce moment sur le chapitre 92, et il me reste environ 150 pages à traduire. J’aimerais terminer tout ça début 2025. D’ailleurs, saviez-vous qu’il sera publier officiellement en anglais par Seven Seas? Allez vite le précommander pour soutenir légalement l’auteure! Ces dernières années, je participais au défi NaNoWriMo avec mon propre roman. Cette année, j’ai décidé de ne pas y participer via la plateforme, suite à leur déclaration sur l’utilisation des AI. Je tiens à rappeler que mes traductions sont faites manuellement du chinois au français, à l’aide de dictionnaire en ligne. Je pour suis mes études du chinois tous …

Nouvelles – Septembre 2024

Bonjour tout le monde! Grande résurrection pour vrai! Pour vrai pour vrai, là x) D’abord, des petites nouvelles de mes aventures depuis ma disparition en février. J’avais annoncé que j’attendais un enfant, et sincèrement, une grossesse est toute une aventure. Particulièrement quand on vit seul, qu’on est transgenre, qu’on travaille à temps plein en plus et qu’on doit tout changer son appartement pour préparer la venue prochaine d’un petit nourrisson. Avec les malaises de grossesse, la fatigue et le changement des priorités, je manquais d’énergie et de temps pour venir poster une fois de temps à autre. J’ai quand même continué mes traductions par moment parce que ça me fait du bien, mais je n’avais pas l’énergie de venir les poster. J’ai finalement donné naissance à mon enfant le 27 août dernier, et c’est tout un bouleversement de bonheur qui est venu prendre part à ma vie. Et avec la venue de ce petit bébé m’est venu aussi un regain d’énergie et de motivation pour mes propres projets (ou peut-être que c’est le meilleur sommeil …

Chapitre 111 – Constant présage

Traduction française par Tian Wangzi << Chapitre précédent Chapitre suivant >> La personne qui correspondait le mieux pour ce genre de chose, c’était Jiang Yexue. Alors, sans délai, Mo Xi se rendit rapidement à la forge d’artificier Cixin. La nuit était déjà tardive, et la forge d’artificier Cixin se trouvait loin de l’agitation du centre-ville, alors il croisa peu de monde sur son chemin. À mi-chemin, un carrosse sortit de la brume froide et s’approcha, lui permettant de voir le motif de chauve-souris peint en cinabre et les cloches dorées accrochées aux quatre coins de la toiture, tintant alors que les roues du carrosse tournaient. Le conducteur avait la tête enveloppée dans un foulard, les manches relevées en tenant le fouet, claquant le derrière du cheval de neige aux ailes dorées. « Son Altesse Wangshu-jun est là, dégagez vite le passage… » Mo Xi fronça légèrement les sourcils. Murong Lian? Où allait-il si tard? Il n’eut pas le temps d’y réfléchir que déjà le carrosse était à ses côtés. La nuit était trop sombre, le conducteur n’avait …