Erha Chapitre 8
Traduction française par Tian Wangzi << Chapitre précédent Chapitre suivant >> << Chapitre précédent Chapitre suivant >>
Traduction française par Tian Wangzi << Chapitre précédent Chapitre suivant >> << Chapitre précédent Chapitre suivant >>
L’empereur Hong Zheng accepta le thé et prit une gorgée, puis il sourit : « Je ne m’attendais pas à ce que le second fils de Mu Jin ait une élégance aussi naturelle. » En parlant, il lui remit une paire de moutons en jade en signe de bonne fortune.
Traduction française par Tian Wangzi << Chapitre précédent Chapitre suivant >> << Chapitre précédent Chapitre suivant >>
Traduction française par Tian Wangzi << Chapitre précédent Chapitre suivant >> << Chapitre précédent Chapitre suivant >>
L’empereur Hong Zheng accepta le thé et prit une gorgée, puis il sourit : « Je ne m’attendais pas à ce que le second fils de Mu Jin ait une élégance aussi naturelle. » En parlant, il lui remit une paire de moutons en jade en signe de bonne fortune.
L’empereur Hong Zheng accepta le thé et prit une gorgée, puis il sourit : « Je ne m’attendais pas à ce que le second fils de Mu Jin ait une élégance aussi naturelle. » En parlant, il lui remit une paire de moutons en jade en signe de bonne fortune.
L’empereur Hong Zheng accepta le thé et prit une gorgée, puis il sourit : « Je ne m’attendais pas à ce que le second fils de Mu Jin ait une élégance aussi naturelle. » En parlant, il lui remit une paire de moutons en jade en signe de bonne fortune.
Traduction française par Tian Wangzi << Chapitre précédent Chapitre suivant >> << Chapitre précédent Chapitre suivant >>
Bonjour à tous! Voilà, ça fait aujourd’hui un an que j’ai commencé à faire mes traductions sur ce blog, tout juste avant ma propre fête XD (Et oui, j’aime faire concurrence au temps des fêtes avec la fête du blog, puis la mienne, puis Halloween… party~) En un an, il s’en est passé des choses. Un roman publié dans son entièreté, plus de 60 chapitres d’un second roman. On passe à la traduction directement du chinois avec quelques chapitres d’un troisième roman ainsi que deux manhuas, sur lesquels je fais aussi le clean et l’édit. Ainsi que la traduction et édition d’un guide pour utiliser le site JJWXC afin d’aller encourager directement vos auteurs préférés. Pour un petit projet tout seul en dehors de mes heures de travail, c’est énorme, et oui, j’en suis fier x) C’est pourquoi pour célébrer, j’ai décidé de traduire et de publier au complet un nouveau roman, une histoire plus courte en 11 petits chapitres avec un bonus, qui est dès à présent disponible! J’aime bien le concept de travailler …
Un Shou traverse dans un autre monde et devient le shixiong d’un Gong, mais ce dernier réalise l’échange des âmes et se met à chercher un moyen de ressusciter son shixiong d’origine…